The poetical works of George MacDonald in two volumes — Volume 1 by MacDonald, George, 1824-1905
|
A word from our supporters: File extension ICL | Have you learned anything of what it meant? Of course he had suspicions of his wife: For all the gifts a woman has to give, I would not rouse such blood. And yet to see The gentle fairy child fall kissing him, And, with her little arms grasping his neck, Peep anxious round into his shaggy face, As they went down the street!--it almost made A fool of me.--I'd marry for such a child! SCENE XII.--_A by-street_. JULIAN _walking home very weary. The child in his arms, her head lying on his shoulder. An_ Organ-boy _with a monkey, sitting on a door-step. He sings in a low voice_. Look at the monkey, Lily. No, dear father; I do not like monkeys. Hear the poor boy sing. SONG.Stimmen in den Blaettern da; Wenn ich fuehl' dich weit und breit, Vater, das ist Seligkeit. Mich mit dir und All vereint; Biene zu den Blumen fliegt, Seel' an Lieb' sich liebend schmiegt. Daseyn ist nicht eine Last; Wenn ich seh' und hoere dich, Das genuegt mir inniglich. It sounds so curious. What is he saying, father? My boy, you are not German? No; my mother Came from those parts. She used to sing the song. I do not understand it well myself, For I was born in Genoa.--Ah! my mother! My mother was a German, my poor boy; My father was Italian: I am like you. Poor child, upon a stone in the dark street! My mother sings it in her grave; and I Will sing it everywhere, until I die. SCENE XIII.--LILIA'S _room_. JULIAN _enters with the child; undresses her, and puts her to bed_. Father does all things for his little Lily. My own dear Lily! Go to sleep, my pet. Das genuegt mir inniglich." Father of me, I tell thee in thine ear, Half-shrinking from the sound, yet speaking free, That thou art not enough for me, my God. Oh, dearly do I love thee! Look: no fear Lest thou shouldst be offended, touches me. Herein I know thy love: mine casts out fear. O give me back my wife; thou without her Canst never make me blessed to the full. Part of thyself she is, else never mine. My need of her is but thy thought of me; She is the offspring of thy beauty, God; Yea of the womanhood that dwells in thee: Thou wilt restore her to my very soul. Keeps her away. Wretch that I am, to think One moment that my wife could sin against me! She will come back to-night. I know she will. I never can forgive my jealousy! Or that fool-visit to lord Seaford's house! sleeping hand. He takes it gently away, and hides it in his bosom_.] Without one word from her, condemn her so! What can I say to her when she returns? I shall be utterly ashamed before her. She will come back to-night. I know she will. SCENE XIV.--_Crowd about the Italian Opera-House_. JULIAN. LILY _in his arms. Three_ Students. |



